示す辺と口辺?なのかな?
たったこれだけの違いで、真逆と言っていい程に印象の差がある言葉。
今日、言いたいのは、祝うべき内容なのだけれどもね。
教え子(19歳女子大生)に人生初の彼氏ができたと言う報告を得た。
僕にすごく懐いてくれていた子なので、あわよくばと、多少のゲスな願望は抱いていたものの、やっぱりなんか嬉しいのだ。
嫉妬の一つもしてやれるくらいが良いのかも知れないが、正直な僕は、単純に嬉しかった。自分の好きな人が幸せそうなのは良い事なんだろう。嫉妬さえ無ければ。
そう考えると、祝と呪が漢字で紙一重なのも頷ける。
で、あるならば、僕はあえて君に呪いを送ろう。「まじない」って意味でね。
君の恋が、君にとって、幸福なものでありますように。